鄙 人阅人无数,各地的客家话都有了解,公正说下鄙 人的看法:
1,目前yg是以梅县口音作为标准,原因是梅州的华 侨多,而梅州内部,也以梅州城区为准,普遍的说法是:兴宁口音太卷舌,五华的太硬,平远的语速太快,蕉岭的太尖,并且平远和蕉岭两县夹杂的本地土话外人也难懂,大埔的带有少量永定口音,丰顺曾经被潮州治 过,很多口音潮州化,梅县城区的太软,软到肉麻。在珠三角来说,梅县跟兴宁交界处的口音做交流较为容易。 2,惠州河源深圳增城,这几个地区,由于处在客家和广府交界处,很多口语已被广府话侵 蚀。另外还带有少量畲族语,由于地利,在深圳龙岗通行的正是这种口音。 3,韶关,相对而言,比较靠近赣南口音。 4,粤西阳江茂名廉江等地,长期处在广府话的包围中,口音已经跟迁出地梅州惠州相差很大。
5,广西钦州博白贺州灵山等地,对粤东人听起来,口音跟粤西客家差不多,但有些词 汇竟然跟梅州一模一样。 6,闽西龙岩地区,闽南化比较严重,比如武平上杭,与一河之隔的广东之平远蕉岭,差异太大,已经交流困难,比较食饭,那边说“jia泵”... 7,赣南地区,对我这个梅州人听来,基本能听懂,可以称为最接近普通话的客家话,很多词汇读音都是接近普通话读音,比如“今日”,广东客家读“ging日”,赣南读“jin日” 8,台 W地区,有“四海 永乐 大平安”之称,即四县话、海陆话、永定腔、长乐腔、大埔腔、饶平腔、诏安腔。以前在东莞有一台W朋友说了个他们祖辈17世纪迁台前的梅州村名叫我帮忙找,后来几经周折找到是梅县松口镇的一个村,已经是几年以后互相失去联系了,否则那台W朋友该有多高兴啊!个人感觉,台W客家话最像蕉岭的,如果照着读文章,语音跟蕉岭的几乎一样。这也符合历 史事实,台W的客家人中,清时期蕉岭人为主,清 末抗 日的丘 逢 甲就是。四县人则主要是明末支援郑明从广东东渡过去。 9,湖南四川客家,也遇过不少,他们说的客家话竟然跟梅州的差不多,导致我不敢轻易下结论,不知他们说的口音是刻意模仿梅州口音还是本来就很接近。不过可以肯定的是,他们一般都是湖广填 四川时期主要从粤东迁过去的,其他地方也有,如朱 德-广东韶关,郭 沫若-福建上杭. 10,其他地区的不一一而列了,比如九江也有部分客家,部分特有词汇还跟我们当地一模一样.遇到两拨人,他们都说是我们那几个镇内迁上去的。
进入 快乐单身 文章参与讨论
|