|||
为什么梅县话有的去声字读阴平
有人看了我的博文《梅县话个别字音的变读》,向我提了个问题:为什么梅县话的去声字“市”、“道”会读阴平呢?这就要从汉语的字音变化说起了。
原来上古汉语有浊音声母(如潮汕话“母”、“牛”二字的声母),后来浊音上声字在北方话演变成了去声,而在客家话却有一些字读为阴平,如“簿、被、婢、蚌、稻”等字是。举几个例字来说,“簿”普通话读bù,梅县话读pū,“被”普通话读bèi,梅县话读pī,“蚌”普通话读bàng,梅县话读pōng。还有一些字,梅县话读书音念去声,而口语却读阴平,如“弟、淡、断、坐、动”等字是。举例来说:“弟弟”书面语读去声tì,口语说“老弟”,“弟”就读阴平tāi;“淡而无味”的“淡”读去声tàm,口语说“好淡”,“淡”就读阴平tām;“动作”、“运动”、“摆动”这些双音词,“动”念去声tùng,而口语说“莫动”,“动”就读阴平tūng了。
正因为客家话的一些去声字在口语可念阴平,影响所及,有的原先读去声的字,如“市”、“道”读成阴平,有如“诗”、“导”,也就不足为奇了。